ページ

2013年10月15日火曜日

2テモテ2章26節の訳について、口語訳と永井訳の違い


2Ti 2:26  and that they awake out of the snare of the Devil, having been taken captive by him, so as to do the will of that one.
かくて彼らは彼の意を成すために生け捕られたるかの悪魔の罠より覚めるに至らん(永井訳)
2Ti 2:26  一度は悪魔に捕えられてその欲するままになっていても、目ざめて彼のわなからのがれさせて下さるであろう。 (口語訳)

0 件のコメント:

コメントを投稿